system
June 27, 2017, 11:30am
1
Hi, this is the post template of the market category in .
Please remove/change this text, but leave the line at the bottom intact
When posting a new offer please include:
Fairphone type/part desired
Condition
Your approximate location
If you were successful, please return to this message and change the title of your topic to add [SOLD | HAVE IT] to the start.
Comments are closed on this topic. If interested, please contact me in a personal message.
There has been the request to translate this post. Can you help?
Please post your translations below:
Deutsch
paulakreuzer:
Bitte entferne/ändere diesen Text, aber lass die unterste Zeile unverändert.
Beim Posten eines neuen Angebotes bitte inkludiere:
Fairphone Typ/Teil
Zustand
Deinen ungefähren Aufenthaltsort
Wenn du Erfolg hattest bitte ändere den Titel dieses Posts und füge [VERKAUFT] bzw. [GEFUNDEN] hinzu.
Español
Roboe:
Elimina o cambia este texto, pero deja la última frase intacta, por favor.
Al publicar una nueva oferta, incluye:
Modelo o parte de Fairphone deseada
Estado del producto
Tu localización aproximada
Si la compraventa finaliza satisfactoriamente, por favor, vuelve a este mensaje para cambiar el título del tema y añadir [VENDIDO] o [CONSEGUIDO] al principio.
Francais
chrisse:
Merci de supprimer/changer le texte, mais laissez la dernière ligne intacte.
Lors de l’insertion d’une nouvelle offre, merci d’inclure:
Le type de Fairphone désiré ou la pièce recherchée
L’état du téléphone ou de la pièce
Votre localisation approximative
Si la transaction s’avère fructueuse, merci de changer le titre du topic en ajoutant [VENDU | TROUVE] au début.
Italiano
DjDas:
Per favore rimuovete/modificate questo test, ma lasciate intatta la linea alla fine.
Quando inserite una nuova offerta per favore includete:
Tipo di Fairphone o di componente desiderato
Condizioni
Luogo in cui vi trovate
Se tutto è andato bene, per favore ritornate in questo messaggio e modificate il titolo del topic aggiungendo [VENDUTO | CE L’HO] all’inizio.
Nederlands :nl:
danielsjohan:
Gelieve deze tekst te verwijderen/aan te passen, maar de regel onderaan te laten staan.
De volgende elementen moeten vermeld worden bij een nieuw aanbod:
Type/onderdeel van de Fairphone
Staat van het toestel
Je regio
Na de verkoop kom je terug naar dit bericht en pas je de titel van het onderwerp aan. Daarin voeg je [VERKOCHT | ONTVANGEN] toe aan het begin.
3 Likes
DjDas
June 27, 2017, 12:14pm
2
Stefan:
Please remove/change this text, but leave the line at the bottom intact
When posting a new offer please include:
Fairphone type/part desired
Condition
Your approximate location
If you were successful, please return to this message and change the title of your topic to add [SOLD | HAVE IT] to the start.
Hi @Stefan ,
Italian translation follows (for the first statement, you intended one line (leave the line at bottom) or the entire paragraph, so should be in plural form?):
Per favore rimuovete/modificate questo test, ma lasciate intatta la linea alla fine
Quando inserite una nuova offerta per favore includete:
Tipo di Fairphone o di componente desiderato
Condizioni
Luogo in cui vi trovate
Se tutto è andato bene, per favore ritornate in questo messaggio e modificate il titolo del topic aggiungendo [VENDUTO | CE L’HO] all’inizio.
1 Like
Bitte entferne/ändere diesen Text, aber lass die unterste Zeile unverändert.
Beim Posten eines neuen Angebotes bitte inkludiere:
Fairphone Typ/Teil
Zustand
Deinen ungefähren Aufenthaltsort
Wenn du Erfolg hattest bitte ändere den Titel dieses Posts und füge [VERKAUFT] bzw. [GEFUNDEN] hinzu.
2 Likes
:nl:
Gelieve deze tekst te verwijderen/aan te passen, maar de regel onderaan te laten staan.
De volgende elementen moeten vermeld worden bij een nieuw aanbod:
Type/onderdeel van de Fairphone
Staat van het toestel
Je regio
Na de verkoop kom je terug naar dit bericht en pas je de titel van het onderwerp aan. Daarin voeg je [VERKOCHT | ONTVANGEN] toe aan het begin.
1 Like
Merci de supprimer/changer le texte, mais laissez la dernière ligne intacte.
Lors de l’insertion d’une nouvelle offre, merci d’inclure:
Le type de Fairphone désiré ou la pièce recherchée
L’état du téléphone ou de la pièce
Votre localisation approximative
Si la transaction s’avère fructueuse, merci de changer le titre du topic en ajoutant [VENDU | TROUVE] au début.
2 Likes
Roboe
June 27, 2017, 1:09pm
6
Spanish,
Elimina o cambia este texto, pero deja la última frase intacta, por favor.
Al publicar una nueva oferta, incluye:
Modelo o parte de Fairphone deseada
Estado del producto
Tu localización aproximada
Si la compraventa finaliza satisfactoriamente, por favor, vuelve a este mensaje para cambiar el título del tema y añadir [VENDIDO] o [CONSEGUIDO] al principio.
I’m a Spanish proofreader, so feel free to contact me for any other short message
1 Like
Here it is
SVP supprimez/changez ce texte, mais laissez la phrase du fond intacte
Quand vous postez une nouvelle offre, svp indiquez:
*le type de fairphone et la pièce désirés
*l’état
*votre emplacement approximatif
Si avez trouvé ce que vous désiriez, svp retrouvez ce message et changez-en le titre en ajoutant [vendu/trouvé] au début.
1 Like
I just finished and noticed that was already done by someone else in french …
Stefan
July 3, 2017, 9:53am
10
Thank you for all your contributions. I will suggest to @Douwe that we add a link to this topic to the post template at #market .
6 Likes