Someone pointed out some missing translations in the French version of FPOS. Another thread did the same in the German version and there once was a thread asking how users can contribute to translation. As this last thread was in the Android 5.1 category, which is closed, I wasn’t able to reply, even if @paulakreuzer reopened the thread (thanks!).
So here’s a brand new topic on the subject and I would like to know:
- If users notice missing or bad translations, is it useful to Fairphone (i.e. can they use it to improve the translation or do they just take the translation over from Android)?
- If so, where and how could we communicate the problems? On the Forum? By email? On the website?
It should be useful if there was a form where users can send information about the translation. And if there is some kind of a database, like the bug-tracker, it would be easy for users to check if the translation is also missing in other languages, and to suggest a translation.
Most people speak English, but if Fairphone is reaching for a broader base, they need to provide a system fully translated (the first thread was linked to the new Fairphone-Orange partnership in France, where people can buy the phone without knowing much about the project and expect a phone ready-to-use without consulting the forum).