🇩🇪 Translation Bug FP4: Schalten du ein, wenn Sie lieber


there is a totally ridiculous text in the German translation:

“Fingerabdruck Entsperrverhalten”
“Schalten du ein, wenn Sie lieber freischalten möchten, ohne das Telefon aufzuwachen.”

Better would be, if you want to address your user with “Du”
“Schalte ein, wenn du das Telefon durch bloßes Berühren des Fingerabdrucksensors entsperren möchtest”

or maybe:
"Aktiviert den Fingerabdruchsensor permanent, statt nur nach Einschalten.


Build FP4.FP3W.A.128.20220516

1 Like

Best to #contactsupport, we cannot do anything about it. This is a community forum of mostly users like you and me. Also the English version of some text in the same menu isn’t great, there are no spaces after a comma/period. I already reported that a few months ago.


This topic was automatically closed 90 days after the last reply. New replies are no longer allowed.